美食のための退屈な夜会 (Boring night for Gastronomy)

投稿日: 

6

洋風ドレスでリクエスト貰ったやつ (I got a request for a western style dress) とある一流企業の社長令嬢である彼女は企業の重鎮や政治家、著名な文化人といった者たちが集う数々の晩餐会に招かれる日々を送っていた。 しかし、幼き頃よりこうした社交の場に身を置くことを求められてきた彼女にとってそれは重荷であった。形式張った会話や表面的な礼儀作法に心底うんざりしていた彼女の心は、虚構に染まる笑顔や社交辞令の背後に潜む計算高さに心底疲れ果てていたのである。 それでもなお晩餐会に足を運ぶ理由が一つだけあった。それは美食。豪華なディナーには、世界中から取り寄せた高級食材を用いた料理が並び、一流のシェフがその腕を振るっていた。彼女はその料理を楽しむためだけに足を運んでいたのである。 豪奢なドレスに身を包み会場に足を踏み入れた彼女は必要最低限の挨拶を済ませると、速やかにダイニングルームへと向かった。そこに広がるは、シャンパンの泡が揺れるグラス、濃厚な香りを放つトリュフのパスタ、そして口の中でとろけるようなフォアグラなど、目を見張るばかりの美食の数々であった。彼女の瞳はこの一時に限り輝きを増す。 (ここだけが私の楽園) そう心の中で呟き、決して人前で見せることのない笑みがこぼれる。 食事の間彼女は時折隣席の人々と軽く会話を交わしたが、彼女の真の関心は目の前に並ぶ皿にのみ向けられ、それらはほとんど無難な話題に過ぎなかった。食材の繊細な風味、シェフの技が凝縮された一皿、彼女は心からの喜びを感じていた。 晩餐会が終わる頃には満足感に包まれていた。再び虚飾に満ちた日々が待っているが、この楽しみだけは彼女にとって唯一の救いであった。 彼女はきっと、次も晩餐会に向かうだろう。その一瞬の喜びのために。 ↓ガバ翻訳 (poor translation) She, CEO's daughter of a prestigious company, spent her days attending numerous dinner parties where corporate heavyweights, politicians, and renowned cultural figures gathered. However, having been required to be present at such social gatherings since her childhood, it had become a burden for her. She was utterly weary of the formal conversations and superficial etiquette. Her heart was deeply exhausted by the calculated scheming hidden behind the smiles and social pleasantries steeped in fiction. Yet, there was one reason she continued to attend these dinner parties: the gastronomy. The lavish dinners featured dishes made from high-end ingredients sourced from around the world, prepared by top-tier chefs showcasing their skills. She attended these events solely to indulge in the exquisite cuisine. Dressed in a luxurious dress, she entered the venue, completed the necessary minimum greetings, and promptly headed to the dining room. There, an array of gastronomic delights awaited her—glasses with champagne bubbles swirling, pasta with a rich truffle aroma, and foie gras that melted in her mouth, among other stunning dishes. Only at this moment did her eyes sparkle. (This is my paradise) She whispered in her heart, letting slip a smile that she would never show in public. During the meal, she occasionally engaged in light conversation with the people seated next to her, but her true focus was solely on the plates before her, and their discussions remained largely on safe topics. She found genuine joy in the delicate flavors of the ingredients and the dishes that encapsulated the chef’s craft. By the end of the dinner party, she was enveloped in a sense of satisfaction. The days full of pretenses awaited her once again, but this pleasure was her only solace. She would surely attend the next dinner party, for that fleeting moment of joy.

関連するギャラリー

3
3
5
2
3
2
3
3
3
4
2
3
2
4
2
4
4
2